onsdag , februar 21 2018
daar
Home / Ordsprog

Ordsprog

Mange bække små gør en stor å

Mange bække små gør en stor å Fortolkningen: Ligesom små vandløb kan løbe sammen og danne en flod, kan mange små og ubetydelige dele samles til en større helhed. Ingen har fx alene råd til at hjælpe de hjemløse, men hvis alle giver en lille smule, kan vi samle et …

Read More »

Den, der venter på noget godt, venter ikke forgæves

Fortolkning: Hvis dine forventninger er positive, vil du bruge din ventetid fornuftigt og føle dig godt tilpas, også selv om det skulle vise sig, at det du venter på ikke sker alligevel. Du behøver altså ikke at blive skuffet – du har allerede fået noget godt: din gode ventetid.   الترجمة: …

Read More »

Tro kan flytte bjerge

Fortolkningen: Hvis du er meget beslutsom og ikke spilder tid på at tvivle på dig selv, kan du komme rigtig langt med det, du brænder for. الترجمة: الإيمان قادر على تحريك الجبال التفسير: إذا كنت شخصاً حازماً ولا تهدر وقتك ولا تشكك في نفسك، باستطاعتك بلوغ كثير من الأشياء التي تتحمس …

Read More »

Du skal ikke skræve længere, end bukserne kan holde

Du skal ikke skræve længer, end bukserne kan holde. Fortolkningen: Du skal ikke prale eller prøve at ligne noget, du ikke er. الترجمة: لاتمشي بخطوات أكبر مما يمكن للسرول (البنطال) أن يحتمل. التفسير: لا تحاول التفاخر أو التشبه بشيء لست عليه.

Read More »

Sæt tæring efter næring

Sæt tæring efter næring Fortilkningen: Ikke at bruge flere penge for eksemple end du tjener.. Tæring er det du bruger eller spiser, næring er det du tjener eller får servet. الترجمة” كُلْ مما هو متوفر لديك” التفسير: لا تنفق مالاً أكثر مما تجني. كلمة tæring تأتي بمعنى الشي الذي تستخدمه …

Read More »

Slå ikke større brød op, end du kan bage

Slå ikke større brød op, end du kan bage Fortolkningen: Du skal ikke begynde større projekter, end du kan gøre færdig. “الترجمة: ” لا تخبز خبزاً أكبر مما تستطيع خبزه”. التفسير: ” لا تبدأ بمشاريع كبيرة لا تستطيع إنهاءها”. راديو سوا دنمارك

Read More »

Liden tue kan vælte stort læs

Liden tue kan vælte stort læs. Fortolkning: Nogle gange kan en lille ting får selv det største projekt til at gå i stå. الترجمة: مطب صغير قد يقلب حمولة كبيرة. المعنى: أحياناً قد يعطل شي صغير مشروع أو عمل كبير. وفي العربية لدينا مثل شعبي يقابل هذا المثل ألا وهو: …

Read More »

Nød lærer nøgen kvinde at spinde

Nød lærer nøgen kvinde at spinde ” Når du er presset, gør du ting, som du måske aldrig før har gjort -og får du succes med det”. الترجمة: الحاجة تعلم المرأة العارية الغزل. المعنى: ” قد تدفع الضغوط المرء على القيام بأمور لم يسبق له أن قام بها من قبل …

Read More »

Man skal kravle, før man kan gå

Man skal kravle, før man kan gå.  ” Du kan ikke pludselig være dygtig til noget – du skal starte ved begyndelsen og øve dig i lang tid, før du bliver en mester”. الترجمة: على المرء أن يزحف، قبل أن يمشي  المعنى: ” لا يمكنك أن تتوقع أن تصبح ماهراً …

Read More »

Man skal yde, før man kan nyde

Man skal yde, før man kan nyde  Man skal arbejde hårdt, før man man kan slappe af. الترجمة: ” على المرء أن يبذل (يعطي/يمنح) قبل أن يستطيع الاستمتاع”. المعنى: على المرء أن يعمل بجد ويكدح قبل أن يستكيع الاستمتاع بنتائج عمله. 

Read More »
This site is protected by WP-CopyRightPro
X
¤